6.17 259
7.20 621

Онлайн Анна Каренина (2000) (Anna Karenina) смотреть

Перед вами киноадаптация бессмертного романа Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина». Это история о женщине, у которой, казалось бы, есть всё для счастья: любящий супруг, внушительное состояние и очаровательные дети. Однако Анна погрязла в тоске и отчаянии. Её душа жаждет чего-то большего, чем размеренная жизнь светской дамы. Судьба преподносит Анне неожиданный подарок – страстную встречу с графом Алексеем Вронским. Молодой, обаятельный офицер пробуждает в ней давно забытые чувства. Анна, словно очнувшись от сна, бросается в водоворот любви, наслаждаясь каждым мгновением проведенным рядом с возлюбленным. Однако счастье Анны омрачено постоянной тревогой. Страх разоблачения висит над ней дамоклов мечём. Её супруг, Алексей Александрович Каренин, узнав о неверности жены, готов пойти на всё, чтобы защитить свою честь. Он грозит Анне скандалом, который разрушит её репутацию и отнимет у неё право на общение с детьми. Кроме того, он намеревается оштрафовать её на огромную сумму, лишив таким образом возможности жить независимо. Граф Вронский, в отличие от Каренина, не богат. Он может предложить Анне только свою искреннюю любовь и преданность. Но для героини романа этого оказывается достаточно.
Актеры:
Дуглас Хеншэлл, Хелен МакКрори, Стивен Диллэйн, Палома Баэза, Марк Стронг, Кевин МакКидд, Джексон Лич, Казимера Утрата, Аманда Рут, Джиллиан Барж
Режисер:
Дэвид Блэр
Жанр:
драмы, мелодрамы
Страна:
Великобритания
Вышел:
2000
Добавлено:
сериал полностью из 1 (24.07.2017)
Рецензии
Ваш отзыв о сериале "Анна Каренина" очень подробный и эмоциональный! Видно, что вы действительно прониклись историей и работой актеров. Мне особенно понравились следующие моменты в вашем отзыве: * **Сравнение с книгой:** Вы хорошо описали сложность экранизации романа Толстого и то, как режиссеру удалось сохранить дух книги. * **Анализ актерской игры:** Ваши комментарии о том, что вы не просто оцениваете игру актеров, а воспринимаете их как часть целого, очень интересны. * **Сравнение с предыдущими экранизациями:** Упоминание Василия Ланового в роли Вронского добавляет глубину вашему отзыву и показывает, что вы знакомы с другими интерпретациями романа. **Несколько советов для улучшения вашего отзыва:** * **Структурирование:** Текст можно разделить на более четкие параграфы, чтобы было легче читать. * **Уменьшение повторов:** Некоторые фразы и мысли повторяются несколько раз. * **Конкретные примеры:** Вместо общих фраз о "хорошей актерской игре" или "технических характеристиках", можно привести конкретные примеры из сериала, которые вас впечатлили. В целом, ваш отзыв очень хорошо написан и интересно читать. Он даёт ясное представление о том, почему вы так высоко оценили сериал "Анна Каренина".
Долгое время я грезила о просмотре британской экранизации романа "Анна Каренина". Что-то удерживало меня от этой встречи, словно интуиция подсказывала, что это не тот фильм, который можно включить на фоне домашних дел. Эта история слишком сложна, она требует внимания и особого настроя. И вот, наконец, я решилась. Честно говоря, просмотр получился прерывистым. Мрачная атмосфера и немалый хронометраж диктовали свои условия. Сначала экранизация мне понравилась: динамичный сюжет, колоритные образы героев, удачная адаптация под британскую эстетику – все это было весьма любопытно. Но постепенно фильм погрузился в темноту. Динамика уступила место затянутым сценам, призванным подчеркнуть душевные терзания персонажей. Режиссеры прибегли к эффекту "пьяной камеры", который, к сожалению, не добавил глубины, а лишь создал впечатление избыточной детализации. В этой тьме интерес начал угасать, и я вынуждена была делать перерывы. Не могу сказать, что подбор актеров меня порадовал. Актриса в роли Анны Карениной, хоть и обладала интересной внешностью, не смогла убедительно показать глубину страсти. Сначала она представала примерной супругой и любящей матерью – образ вполне пристойный. Но затем героиня совершила неожиданный поворот, став напыщенной и двусмысленной в своих речах. Такое поведение Анны Карениной было совершенно несогласуемо с духом эпохи. Лев Толстой, создатель этой героини, был бы немало удивлен подобным перевоплощением. В его романе Анна вызывала сочувствие, а в фильме она предстала неоднозначной и даже отталкивающей фигурой. Зато образ Николая Левина получился превосходным! Актерская игра была настолько убедительной, что я была искренне поражена. Это был настоящий сюрприз, ведь британская версия "Анны Карениной" не всегда удачно справляется с передачей русской души. Что касается остальных героев, то Стив Облонский получился ярким и харизматичным, хотя и несколько лишённым той глубины, что присуща его литературному прототипу. В целом, британская экранизация "Анны Карениной" оставила у меня неоднозначные впечатления. Это сносный фильм, но он не сумел затронуть меня так, как это сделала книга Льва Толстого.
За свою жизнь я успел познакомиться с множеством киноадаптаций литературных произведений. Бывало, авторы сценариев неукоснительно следовали тексту оригинала, что несомненно радовало преданных поклонников первоисточника. Другие же писали собственные сюжетные линии, вплетая их в уже известную историю. Оба подхода, на мой взгляд, имеют право на существование. Среди экранизаций попадаются как посредственные, так и поистине выдающиеся, полные художественного вымысла и свежего взгляда. Проект, который мы сейчас обсуждаем, сложно назвать простой экранизацией. Это нечто большее, чем просто перенесенная на экран история. Мы имеем дело с глубоким погружением в мир Льва Николаевича Толстого, автора бессмертного романа "Анна Каренина". Но не стоит забывать и о других великих произведениях, которые также становились объектом кинематографических интерпретаций. Авторы сериала сумели точно передать некоторые детали романа, но по мрачности и драматизму превзошли даже самого Толстого. Возникает вопрос: оправдано ли такое решение? На мой взгляд, нет. Авторы переборщили с использованием тяжелых, депрессивных сцен. Честно говоря, первые серии дались мне с трудом. В то же время, нельзя не отметить оригинальность и своеобразность режиссерской работы. Меня удивила присутствующая в сериале британская атмосфера. Визуальный ряд получился неоднозначным: операторская работа выполнена в своеобразном, можно сказать "пьяном" стиле. Эстетикой здесь не пахнет, но персонажи оказались весьма интересными. Британская экранизация пропитана духом этой страны – что, безусловно, является огромным плюсом. Авторы сумели передать русскую действительность в своих тонах, пусть и непривычных для зрителя, но крайне любопытных. Дальше просмотр проекта доставил мне огромное удовольствие. Начало было сложным, но постепенно я привыкал к персонажам, которые становились все более живыми и настоящими. Анну и Вронского я начал воспринимать как истинную пару. Первое появление Анны на экране произвело на меня исключительно положительное впечатление. Каждый уважающий себя зритель должен посмотреть этот сериал, чтобы увидеть, как англичане интерпретировали нашу классику. Актерская игра в сериале заслуживает особого внимания: английские актеры поразительно точно вжились в роли русских персонажей. В особенности меня впечатлила игра актрисы, исполнявшей роль Анны. Она была единственной, в чьи эмоции я действительно поверил, когда она говорила о своей измене. До нее мне приходилось видеть четыре экранизации "Анны Карениной" с отечественными актрисами, которые, к сожалению, не справились с этой сложной сценой. А здесь – настоящий огонь в глазах, настоящая ненависть, настоящее безумие! Образ Вронского английский актер, Кевин МакКидд, исполнил неплохо, но он был далек от идеала Василия Ланового, который сыграл эту роль в советской экранизации. Вронский МакКидда получился с несколько иным характером, чем у Ланового, что-то было не так. Заслуживает внимания и сюжетная линия, посвященная Левину. Авторы сериала уделили этому персонажу немало внимания, что в экранизациях "Анны Карениной" встречается нечасто. Образ Левина раскрыт здесь удачно – видно, что он действительно влюблен в Кити. Сама Кити играет в сериале значимую роль, в отличие от многих других экранизаций. Нельзя не отметить и хорошо проработанных образов Лидии Ивановны и Облонского. Актеры справились с ролями блестяще. В целом, мне кажется, что британцы сумели создать достойную экранизацию "Анны Карениной". Несомненно, они смогли создать качественный продукт, который можно ставить в пример. Но всё же стоит признать, что англичане лучше всего экранизируют свои собственные произведения!