8.23 51377
7.90 43000

Онлайн Чисто английские убийства (Midsomer Murders) 16 сезон смотреть

Убийства в Мидсомере
Вслед за неувядаемой славой королевы детектива Агаты Кристи современные писательницы отчаянно стремятся завоевать свое место под солнцем. На этот раз зрителей приглашают окунуться в мир изысканных преступлений, созданный перу талантливой английской писательницы Каролины Грэм. Сериал, словно бриллиант, ограненный в классические традиции английского детектива, сверкает консерватизмом и безупречным следованием канонам жанра. Действие разворачивается на живописных просторах британской глубинки, где ухоженные лужайки сливаются с изумрудным цветом холмов, а аккуратные фасады деревенских домиков словно сошли со страниц старинной иллюстрации. Однако за этой идиллической картинкой скрывается зловещая тайна. Под маской чопорности и невозмутимости английские обыватели способны на преступления, изощренность которых поражает воображение. А разгадать их запутанные узоры предстоит, как водится, не менее сдержанным и проницательным сыщикам. В этой интеллектуальной схватке – где победа достанется либо острой изобретательности, либо незыблемой логике – исход предопределен: преступление непременно будет раскрыто, а правда восторжествует.
Актеры:
Джон Неттлз, Джейн Уаймарк, Бэрри Джексон, Джейсон Хьюз, Лаура Ховард, Нил Даджон, Дэниэл Кэйси, Фиона Долмэн, Кирсти Диллон, Тэмзин Маллсон
Режисер:
Питер Смит, Саймон Лэнгтон, Ренни Рай
Жанр:
детективы, драмы, криминальные
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
Рецензии
Шестнадцатилетний юбилей сериала «Убийства в Мидсомере» ознаменовал собой феноменальный успех проекта: зрительский интерес к детективной саге не угасает. Четыре года сериал существовал без участия продюсера, словно магия окутывала его производство. Полнометражные эпизоды, утопающие в живописных английских пейзажах, сопровождаемые мелодичной музыкой и размеренным развитием сюжета, scrupulously выверенного в соответствии с канонами классического детектива – что же притягивает зрителя, привыкшего к стремительному темпу современных сериалов? Зритель, погружаясь в атмосферу сериала, едва может определить место действия, называя его «сонным городком». Палетa преступлений ограничена классическими способами: отравление, удушение, убийство с ножом или огнестрельным оружием. Но чем же этот сериал выделяется на фоне потока криминальных историй, захлестнувших экраны? События разворачиваются в умирающих деревнях вымышленного графства Мидсомер на юге Англии. Здесь сталкиваются традиции и современность: технический прогресс соседствует с религиозными предрассудками и попытками сохранить феодальные устои. Местные жители недоверчиво относятся к чужакам, в том числе к представителям полиции. Отсутствие этнического разнообразия создаёт необычную для современного мира гомогенную среду, где звучит чистый английский язык. Главный герой сериала, главный инспектор Барнаби, имеет крепкую, любящую семью – явление, нетипичное для детективного жанра. Необычен и подход Барнаби к расследованию: он не стремится доказать виновность подозреваемых, а руководствуется принципом презумпции невиновности. Мотивы убийств в сериале связаны преимущественно с дележом частной собственности. Абсолютная зависимость от материальных благ низводит человека до уровня примитивных существ. Бессмысленность и никчемность человеческой жизни на фоне горы или горстки денег – вот главная идея, которую сериал пытается донести до зрителя. Нельзя не отметить важность качественного перевода и дублирования иностранного фильма. В данном случае перевод оставляет желать лучшего, но всё же находится выше среднего уровня. Часто при переводе иностранный фильм получает новое название, более понятное для другой культуры. В данном случае переводчики совершили ошибку, использовав название знаменитого романа Сирила Хейра «Чисто английское убийство» 1951 года, по которому был снят одноимённый фильм на Мосфильме в 1974 году. Это свидетельствует о некомпетентности и безыскусности переводчиков.
В защиту усердных тружеников пера – переводчиков – хочется высказаться. Дословный перевод названий книг или фильмов встречается нечасто, и в этом кроется глубокий смысл. Переводчики, словно соавторы, вносят свою лепту в творческий процесс, адаптируя главную идею произведения к менталитету целевой аудитории. Возьмем, к примеру, "Чисто английские убийства". Этот саркастичный вариант названия идеально отражает мотивы преступлений, которые мы наблюдаем на протяжении уже шестнадцати сезонов. Где еще в мире преступнику придет в голову истребить половину деревни, чтобы скрыть тот факт, что наследник знатного рода на самом деле является незаконнорожденным сыном садовника? Или расправиться со всеми, кто мешал ему в школьные годы? Перевод названия удачно высмеивает чопорность, снобизм и лицемерие английского общества, где такие ничтожные и мелочные причины могут стать поводом для убийства. Огромное спасибо переводчикам, актёрам озвучки и, безусловно, создателям сериала за этот шедевр! "Чисто английские убийства!" – история, которая должна продолжаться!